Алсу, поющая и по-русски, и по-английски, наиболее пронзительно, на мой взгляд, исполняет татарскую песню «Олы юлны? тузаны» (Пыль большой дороги). Или, точнее, она проживает в этой песне, услышанной от бабушки, спрессованную национальную жизнь. «Олы юлны? тузанын ла ?зем к?рдем тузганын; белми калдым, сизми калдым яшь гомеремне? узганын». Смысл песни прост: незаметно проходит длинная жизнь, позади остается огромный путь, покрытый пылью. И так же не вернуть прожитую жизнь, как не отыскать в дорожной пыли своих следов.
Европейски известная певица Алсу поет бабушкину татарскую песню не просто пронзительно, а с чувством личной принадлежности к большому, исторически состоятельному народу. Английскую песню татарка вряд ли споет так же пронзительно. И у народа, как у отдельного человека, огромная дорога. Большой, многовековой путь татар позади, а язык и традиции в значительной мере утрачены. Что впереди? Возрождение или дальнейшие потери национальных традиций и татарского языка? В песне Алсу личная печаль человека, завершающего свой путь по земле, перерастает в глобальную печаль – и народ теряет свои следы на большой дороге. Татары теряют следы предков, меньше говорят на родном языке. Впереди – возможно, и не совсем радужное продолжение пути народа. Возможно, и немое в связи с грядущей утратой языка продолжение земного пути?
Этой песней Алсу совершает исторический поступок. Европейски знаменитая певица является в мир, уже знающий и любящий ее, со своими татарскими историческими корнями, со своей уникальной татарской историей. Алсу от бабушки слышала эту песню – и уже ее голосом эту песню на весь мир поют ее предки. И наши предки голосом своей знаменитой певицы поют песню «Пыль большой дороги».
Печально поет Алсу татарскую песню. И в голосе молодой женщины Алсу – не горечь ли исторического прощания со своим народом? Ведь дети самой Алсу – уже, скорее всего, и не татары?..
Но сегодня, когда знаменитая Алсу поет по-татарски, она продлевает национальную жизнь не столько татарскому народу, сколько себе – в своем родном народе.
И много ли у нас знаменитых татар, которые перед огромным миром, знающим их, говорят не только по-русски и по-английски, но и по-татарски? У нас много знаменитых татар, но мало кто из них говорит на родном языке и тем самым остается на своем острове в океане глобализма! Но я слышал, как легко и с достоинством говорит по-татарски выдающийся океанолог академик РАН Роберт Нигматуллин…

Камиль Тангалычев