Уже много лет в детском оздоровительном лагере «Сивинь» Краснослободского района в июле работает межрегиональная этнокультурная смена под названием «Живи, родной язык!» для школьников – знатоков мокшанского, эрзянского, татарского языка.
В этом году в лагерь приехали 40 детей от 10 до 17 лет  из Ульяновской и Нижегородской областей, из Чувашской Республики, Республики Татарстан и нашей республики.

Среди них не только победители и призеры предметных олимпиад по родному языку и родной литературе, но и участники различных этнокультурных мероприятий в своих регионах.
Школьники приехали в «Сивинь» 1 июля, а 4 июля состоялось открытие смены под гимн и поднятие флага России. Руководителем этнолагеря является опытный педагог, учитель эрзянского языка лицея № 25 г.Саранска Лариса Михайловна Косынкина. На открытии смены участники межрегионального лагеря подготовили небольшой концерт, на котором звучали песни и стихи на мокшанском, эрзянском, русском, татарском языках.  А в минувшую среду, 6 июля, в оздоровительный лагерь «Сивинь» Краснослободского района приезжали гости – писатели и журналисты, представляющие национальные издания нашей республики. Авторы читали свои новые стихи, которые они написали на русском и мордовских языках, говорили о важности сохранения в первую очередь родных языков как элемента культуры каждого народа. Дети встретили гостей в национальных костюмах, подготовили небольшой концерт.
В числе участников этнокультурной смены – ученики Черемишевской основной общеобразовательной школы Лямбирского района вместе со своим учителем татарского языка и литературы Фазией Фяритовной Бояровой.
- Уже несколько лет я и мои ученики приезжаем в этот лагерь, - рассказывает Фазия Фяритовна. – Дети с удовольствием участвуют во всех мероприятиях, которые здесь проводятся – и этнической направленности, и познавательных. День всегда насыщенный. Мы знакомимся с национальными играми, готовим проекты, портфолио. В конце смены будем подводить итоги. В этом году здесь Самина Сюбаева, Салават Карабанов, Диана Акчурина, Вика Белохвостикова. Самина – отличница и активистка, пойдет в восьмой класс, в этом году стала победительницей в районном туре по татарскому языку, на районном уровне заняла второе место по олимпиаде по физике. Салават - душа компании, пойдет в седьмой класс. В «Джалиловских чтениях» по выразительному чтению стихов он занял первое место, а в «Такташевских чтениях» он стал призером. Диана и Вика закончили начальную школу, любят родной язык, знают татарские сказки, поют песни на татарском языке.
Руководитель этнолагеря Лариса Михайловна Косынкина добавляет, что сформированы два отряда с национальными названиями – «Дуслар» и «Васенце тештинеть».
- Каждый день для детей организованы различные мероприятия. Скучать нет времени. Например, 8 июля в День семьи, любви и верности прошла интеллектуально-познавательная игра, в которой дети разделились на команды и отгадывали загадки, решали ребусы, вспоминали пословицы и поговорки о семье. Победителем стала команда, которая быстрее всех собрала символ этого праздника – ромашку. Я впервые выступаю руководителем в таком лагере и вместе с детьми приобщаюсь к культуре не только своего народа, но и татар. Общение с детьми не во время учебного процесса дает лучше познать ребенка, понять, что каждый из них ценит и уважает традиции народов. Сейчас идет активная подготовка к Сабантую. И мы все будем участвовать в этом мероприятии. Я никогда не была на этом татарском празднике, знаю, что он очень веселый. Также на этой неделе у нас пройдут мастер-классы по хореографии, вокалу, декоративно-прикладному искусству от ведущих педагогов Мордовского госуниверситета. Мы готовим различные поделки, чтобы показать гостям наши умения. Для этого на днях мы пошли за природным материалом в лес. Так получилось, что я отправилась с девочками-татарочками. «Давайте споем!» - предложили они. И они запели «Туган як». И я тоже им подпевала. Эта песня по-настоящему объединила всех участников этнолагеря.
Лариса Михайловна Косынкина говорит, что 10 июля детей навестили мамы-папы. К детям-татарам тоже приезжали родители и привезли пярямячи, которыми угощали: накануне мусульмане отметили праздник Курбан-байрам.
- Какие же пярямячи вкусные, - добавляет она. – Я вижу, как дети из Черемишева знают свою культуру, свой родной язык. Они хорошо разговаривают по-татарски, знают про национальные обычаи. А это идет из семьи – хороший пример для подражания. В лагере Фазия Фяритовна Боярова ведет занятия по татарскому языку. Дети – мокша и эрзя – с удовольствием, по своему желанию, посещают их.
На концерте, который дети подготовили для гостей из национальных изданий, интересным был номер в исполнении Ани Ацапкиной из села Александровка Лямбирского района. Она спела песню на мокшанском языке и аккомпонировала себе на инструменте, похожем на татарский курай, но совершенно другой по звучанию.
- Этот музыкальный инструмент называется нюди, - рассказала она. Его делают из рогозы (камыша) при помощи ножика. Проблема в том, что он получается не каждый раз. Наверное, из ста получится лишь один, на котором можно сыграть песню с хорошим звучанием. У меня в руках нюди, который делал папа. Я закончила музыкальную школу, но играла на скрипке и фортепьяно.
Смена в этнолагере «Живи, родной язык!» в самом разгаре. Впереди у девчонок и мальчишек много интересных мероприятий.

 

Альбина Давыдова