Международный день родного языка, провозглашенный ЮНЕСКО, отмечается с 2000 года ежегодно 21 февраля «с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию». Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего материального и духовного наследия. По оценкам ЮНЕСКО, половина из примерно 6 тысяч языков мира могут в ближайшее время потерять последних носителей.Все шаги по способствованию распространения родных языков служат не только содействию языковому разнообразию и многоязыковому образованию, развитию более полного знакомства с языковыми и культурными традициями по всему миру, но и крепят солидарность, основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге. 21 февраля 2003 года по случаю Международного дня родного языка тогдашний Генеральный директор ЮНЕСКО японец Коитиро Мацуура отметил: «Почему столько внимания уделяется родному языку? Потому что языки составляют неповторимое выражение человеческого творчества во всем его разнообразии. Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками. Изучение иностранного языка – это способ познакомиться с другим видением мира, с другими подходами».
Накануне международного Дня родных языков мы обратились к нашим читателям с вопросом: какова роль родного татарского языка в их жизни, учитывая реалии современного русскоязычного мира?

Фарит Ахметович АЙЗЯТОВ, доктор философских наук, профессор Саранского кооперативного института, заслуженный деятель науки Мордовии:
В нашей семье традиционно уважительное отношение к родному татарскому языку. И мы с женой Хамидой Камильевной, и наши дети Марьям, Галия и Лиана, которые родились и выросли в городе, с удовольствием разговариваем дома по-татарски. Отрадно то, что по-татарски говорят и наши внуки.
Безусловно, родной язык играет значительную роль в формировании личности. Вспоминаю День родного языка, посвященный юбилею Габдуллы Тукая, который несколько лет назад прошел в Саранске. Людям нужны как раз такие мероприятия – пропагандирующие национальную культуру, создающие хорошее настроение, сплачивающие народ, еще и еще раз напоминающие о важности родного языка в жизни человека. Язык – это материальная оболочка мышления, средство обмена мыслями, средство общения между людьми.
Настоящая национальная культура учит только добру, миролюбию, отзывчивости. Для меня было особым удовольствием слушать, как дети с просветленными лицами, съехавшиеся из разных сел Мордовии, замечательно читали стихи на родном татарском языке. Национально-культурный родник в нашем народе не иссяк, важно всемерно поддерживать его.

Клара Растямовна Байбикова
, воспитатель детского сада № 3 комбинированного вида с. Лямбирь.
- Родному татарскому языку отведена значимая роль. Наверное, лишь с возрастом более правильно понимаешь, как важно знать родной язык. Русский язык в нашей стране является средством межнационального общения, поэтому он превалирует в современном мире. Без него нам никак не обойтись. Но сохранять родной язык необходимо. В нем заключена вся мудрость наших предков. Это песни, сказки, частушки, даже танцы. У меня шесть детей, в детский сад они начинали ходить с полутора лет, и первые слова они говорили там – на русском языке. Но это не значит, что дома они не слышали татарскую речь. Они родной язык знают хорошо.  В семье, с бабушками, дедушками мои дети общаются на татарском.

Раис-хазрат Янгличев, заместитель муфтия Центрального духовного управления мусульман РМ.
- Мы всегда с детства слышим русский и родной татарский язык. Но татарский язык, конечно, занимает особое место  для нашей нации. У нашей страны как у многонационального государства есть большие возможности для сохранения языков,  населяющих ее народов. И хочется, чтобы в этом плане делалось что-то большее.
Язык – это такой же ниспосланный нам дар, об этом говорится в Исламе и других мировых религиях, и мы должны его беречь. Язык наших предков, отцов дошел до нас из глубины веков, они сумели сберечь родной язык, донести до нас. А сможем ли мы оставить своим потомкам родной язык? И что они скажут тогда? В любом случае мы несем ответственность за сохранение татарского языка.
У меня двое детей. И дома с детьми и супругой я всегда разговариваю на татарском. Вне дома, конечно, чаще приходится общаться на русском языке. Но среди близких – только родной язык. Можно сказать, я даже слежу за этим.

Равиля Алимовна Коновалова, заведующая музеем Хади Такташа, с. Сургодь (Сыркыды) Торбеевского района.
- Это не такой легкий вопрос, он очень актуальный в наше время, в том числе и для татарских национальных сел Мордовии. В нашей небольшой Сургоди стало много смешанных браков. В таких семьях зачастую не знают ни татарского, ни мордовского языка. Чем это опасно? Теряется язык, культура, что самое страшное – может потеряться народ. Но есть и такие интернациональные семьи, где разговаривают на татарском языке, считают его родным.  Все зависит от человека. И сохранение родного языка идет от семьи. У меня выросли две дочери. Я им сказала: «На улице с подругами и друзьями можете общаться хоть на каком языке, но заходя домой будем разговаривать только на татарском языке». И они хорошо знают родной язык. Я давно собираю старинные песни, которые знали еще наши прабабушки. Дочерям они также нравятся.
Когда я работала в сельской школе, среди моих учеников были не только татары, но и русские и мордва. И всем им, независимо от национальности, старалась прививать любовь к татарскому языку. Русские и мордовские дети прекрасно разговаривали на нем. Все вместе мы делали инсценировки, ставили сценки на татарском языке.

Галия Джафяровна Казакова, начальник цеха №15 ОАО «Электровыпрямитель».
- Вместе с мужем мы вырастили двух дочерей. Всегда в семье разговаривали по-татарски, поэтому девочки с легкостью освоили два языка. Так и должно быть, ведь это идет от семьи. Дочери умеют и разговаривают на родном татарском языке. А младшая, наверное, благодаря двуязычию, выучила еще в совершенстве и английский язык.

Юлия Юнировна Солдатова
, студентка третьего курса медицинского факультета МГУ имени  Н.П. Огарева.
- Нас окружает русская среда. Но это хорошо, когда мы сохраняем свой язык, традиции.  Татары имеют богатую культуру, сколько у нас песен, танцев, обрядов! Хорошей объединяющей энергетикой нас заряжает татарский национальный праздник Сабантуй. И подрастающее поколение тоже хочет быть причастной к своим корням и культуре. Знаю, что специально для татарской молодежи организуются в Татарстане и Мордовии лагеря, где еще больше познаешь о своей родной культуре – танцах, песнях, языке. И очень довольна, что мне не один раз удалось побывать в таких лагерях.
В семье мы стараемся разговаривать на татарском языке, с друзьями татарами – тоже. Когда я училась в нашей Черемишевской школе в Лямбирском районе, мне нравилось читать татарскую литературу.  К сожалению, некоторые слова со временем забываются. Но это те слова, которые не используются в речи в повседневной жизни.

 

Подготовила Альбина Давыдова