Галия Джафяровна Казакова – человек занятой: она работает начальником цеха №15  ОАО «Электровыпрямитель», которое является, можно сказать, флагманом промышленности Мордовии. На этот завод возлагает большие надежды и Глава РМ В.Д.Волков.  Наш разговор с Галией Джафяровной проходил в ее рабочем кабинете и не раз прерывался звонками из других регионов: люди на другом конце провода интересовались производимой здесь полупроводниковой продукцией.

Мечта – физика

Галия Джафяровна родом из села Пензятка Лямбирского района. Она росла в многодетной семье, в которой воспитывались пять братьев и пять сестер. Учеба в Пензятской средней школе давалась ей легко: училась на одни «пятерки» и школу закончила с золотой медалью. Мечтой детства было стать учителем, стоять у доски и объяснять ученикам новый материал.
- Старший брат Роберт, физик по профессии, пробудил во мне большой интерес к этой науке, - рассказывает Галия Джафяровна. -  Иногда не совсем была понятна какая-нибудь тема по физике или математике, и брат обстоятельно объяснял. И когда начинаешь эти науки хорошо понимать, то появляется стремление читать дополнительно, познавать тайны этих наук. Вот так и привлекла меня физика. На выпускном экзамене по этому предмету как ни хотели меня «срезать», не смогли этого сделать.  И я выбрала техническую специальность.
Но девушка выбрала не физический факультет, который выпускает учителей, а факультет, который дает больше возможностей для самореализации.
- Мне не просто хотелось знать физику и давать школьникам одно и то же из года в год, а заниматься разработками на практике, более широко применять свои знания, - говорит Галия Джафяровна. Инженер-конструктор
В 1982 году Галия закончила с красным дипломом светотехнический факультет МГУ имени Н.П. Огарева и по распределению должна была уехать в город Вязники Владимирской области. Но обстоятельства сложились так, что выпускница вуза осталась в Саранске и пришла работать на завод «Электровыпрямитель» инженером-конструктором в научно-исследовательский центр, в котором проработала 22 года. В 2004 году перешла в цех №1 по производству полупроводниковых приборов, где три года была ведущим технологом.
В 15-й цех Казакова пришла в 2007 году на должность ведущего инженера, через год став начальником технологического бюро, куда ее рекомендовала Светлана Владимировна Новикова, тогдашний начальник цеха – заслуженный работник промышленности, лауреат Государственной премии республики. Когда Новикова ушла на пенсию, то начальником цеха в ноябре 2010 года была назначена Галия Джафяровна Казакова.

Начальник цеха

- Так что «начальствую» я в цехе три года, - улыбается собеседница. – В нашем цехе трудятся 67 человек, большинство из которых женщины. Работа в цехе требует аккуратности, усидчивости, терпения, а этими качествами как раз и обладает слабый пол. В цехе установлено современное компьютеризированное оборудование, поэтому  здесь трудятся самые высококвалифицированные специалисты, освоившие по две смежные специальности, а некоторые – и по пять специальностей, как например, Адиля Нуриевна Шатилова, имеющая высшее химическое образование. Она оператор диффузионных процессов, работает второй год, но всего за полгода повысила профессиональное мастерство до шестого разряда. Не всем дано так быстро освоить  это. Ведь участок  «диффузия» – самый сложный и ответственный в цехе, где необходимо точно соблюдать все требования технологии и вакуумной гигиены, проявлять особую внимательность и точность. На выпускаемых приборах – тиристорах – не должно быть даже самой мельчайшей пылинки или соринки. Все это достигается в цехе соблюдением режимов микроклимата, влажности, давления, потока воздуха, температуры и еще многих параметров. На некоторых участках работники трудятся в специальных костюмах, чтобы исключить появление соринок.
Галия Джафяровна Казакова рассказывает, что знания процессов физики и химии, а также математики, в их деле просто необходимы.
- Физического труда у нас нет, - поясняет Казакова. – Но должна быть умная голова на плечах.
Вместе с Галией Джафяровной мы проходим в цех, но перед этим я облачаюсь в белый халат, на голову надеваю шапочку, а специальный прибор «обувает» меня в бахилы. 15-й цех не похож на обычный заводской цех, который ассоциируется с шумом, пылью и низкой освещенностью.  Скорее, он похож на лабораторию со светлыми стенами с огромным количеством приборов и отсеков.

Продукция для мира

- Наш цех был организован еще в 1980 году как опытно-экспериментальный по освоению производства высоковольтных тиристоров – полупроводниковых приборов – по лицензии одной крупной немецкой фирмы, - рассказывает Галия Джафяровна. – Тогда приезжали из Германии специалисты, устанавливали оборудование, учили наших работников. И сейчас в цехе оборудование постоянно обновляется, ведь он был и остается базой для внедрения новых разработок научно-инженерного центра силовых полупроводниковых приборов.
Галия Джафяровна Казакова называет лишь некоторые сферы, где применяются выпускаемые ее работниками изделия – в энергосберегающих преобразователях частоты, электросварочном оборудовании, в источниках бесперебойного питания, в различных силовых установках постоянного и переменного тока, в высоковольтных преобразовательных устройствах линий электропередач.
Галия Казакова, проводя экскурсию по цеху, подробно рассказывала о каждом его участке, о работниках, чем они занимаются в данный момент, оперировала физическими терминами и законами. На некоторых участках процессы идут за закрытыми дверями  со специально созданным внутри микроклиматом, чтобы никакие внешние воздействия не соприкасались с высокоточными приборами. Однако можно наблюдать в небольшие  «окошки».  
Не скрою, что человеку, далекому от понимания сложных физических процессов, не всегда ясно назначение тех или иных приборов. Но чем больше я вела беседу с Галией Джафяровной, тем больше убеждалась, что эта обаятельная женщина знает все о своем производстве, с уважением отзывается о людях, которые работают в цехе.
- Руководить цехом – трудно, ответственно и в то же время почетно, - говорит Галия Казакова. – Наш цех часто встречает высоких гостей не только российских, но и зарубежных – из Китая, Индии, Италии. Поэтому всегда присутствует какое-то волнение. Есть немало рабочих моментов, которые приходится решать мне, как руководителю цеха.

Жена пилота

Галия Джафяровна переживает не только за свой коллектив, но и за свою семью – как настоящая жена и мама. У нее замечательный муж Камиль Каюмович Казаков, пилот гражданской авиации, командир воздушного судна, отличник Аэрофлота. Полгода назад он вышел на пенсию, 40 лет проработав в авиации. Среди его пассажиров – первые лица Мордовии, правительственные делегации республики.  Старшая дочь Диана получила экономическое образование, недавно вышла замуж, сейчас живет в Москве и работает в крупной компании. Младшая Линара с красным дипломом закончила юридический факультет Мордовского университета, заочно учится на четвертом курсе в аспирантуре на кафедре уголовного права, хорошо владеет английским языком. Работает менеджером на «Электровыпрямителе». Обе они закончили школу с золотыми медалями.
- Тяга к языкам, наверное, заложена в нашем двуязычии, - считает Казакова. – С детства в семье наши дочери слышали татарскую и русскую речь, легко усвоили два языка. А где два – там и третий проще дается. Дочери умеют и разговаривают на родном татарском языке.
Казаковы живут в Саранске, но в летние месяцы перебираются в Лямбирь в дом, оставшийся от свекрови. И здесь Галия Джафяровна сполна отдается своему большому  увлечению – цветам. Дом расположен вдоль дороги, поэтому ей всегда хочется, чтобы ее цветами – гладиолусами, розами, лилиями, крокусами – любовалась не только она, но и все, кто проходит рядом.

Альбина Давыдова